- Necesario darle difusión en las comunidades para incrementar el uso del idioma
- Este idioma cuenta con tres variantes lingüísticas
La norma de escritura de la lengua Lhima’alh’ama’/Lhimasipij (tepehua) es muy importante para las y los hablantes, así como para las comunidades, porque le da reconocimiento y valoración al idioma, afirmó el vicepresidente del Comité de Seguimiento de este documento, Efraín de la Cruz Tiburcio.
Luego de explicar que la elaboración de la norma llevo muchos años, aseguró que todas las personas que participaron en los trabajos se sienten muy satisfechos e identificados, porque se puede utilizar en diversos ámbitos de la vida pública y privada. Los trabajos de elaboración de la norma de escritura iniciaron en el 2012 y contaron con la asesoría y acompañamiento del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali).
De la Cruz Tiburcio expresó lo anterior al concluir la Reunión de Revisión de la Norma de Escritura, convocada por los integrantes del Comité de Seguimiento y el Comité Revisor, para organizar la ruta de institucionalización de este idioma, actividad enmarcada en el Plan de Acción de México para el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (Dili) 2022-2032.
Por su parte, Juliana Sánchez Ulises, originaria de la comunidad de Mecapalapa, Puebla, quien participó en la elaboración de esta obra, señaló que durante las reuniones hubo muchas discusiones entre las y los hablantes de cada una de las tres variantes que tiene esta lengua y destacó el espíritu de colaboración que privó finalmente para que se pudieran llegar a acuerdos, principalmente en lo que se refiere a la utilización de las grafías.
De la Cruz Tiburcio señaló que “ahora que ya nos pusimos de acuerdo en la utilización de las 28 grafías que tiene la lengua, tenemos que hacer una labor de difusión entre las comunidades para que poco a poco las y los hablantes empiecen a utilizarlo en los servicios de salud de procuración y administración de justicia y en la educación, entre otros”.
Dijo que solicitaran el apoyo de las autoridades de los municipios de Puebla, Veracruz e Hidalgo donde se hable la lengua, para que se use en los trámites que se tienen que hacer en sus oficinas.
La Reunión de Revisión de la Norma de Escritura concluyó con la conformación del Consejo de Planificación Lingüística Comunitaria, documento que se elaboró totalmente en la lengua Lhima’alh’ama’/Lhimasipij (tepehua). Los documentos que se revisaron fueron las versiones en español y en tepehua y un alfabeto, diseñado y consensuado por las y los hablantes de las tres entidades donde se usa.