ESPECIALISTAS Y HABLANTES DE LA LENGUA JÑATJO/JÑATRJO (MAZAHUA) LOGRAN CONSENSO PARA LA CONFORMACIÓN DE UN ALFABETO ESTÁNDAR
En 2012, iniciaron los trabajados para la normalización del sistema de escritura de la lengua
Se publicará en el Diario Oficial para el conocimiento de la población en general
San Felipe del Progreso, Edomex., a 14 de marzo de 2025.- Como parte de los trabajos de la primera reunión 2025 para la Normalización del Sistema de Escritura de la Lengua Jñatjo/Jñatrjo (mazahua), que se llevaron a cabo en las instalaciones de la Universidad Intercultural del Estado de México, se logró el consenso para la conformación de un alfabeto estándar de dicho idioma.
El trabajo para la Normalización del Sistema de Escritura de la Lengua Jñatjo/Jñatrjo inició en 2012, bajo la coordinación de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y con la participación de diversas instituciones educativas, entre ellas: el Departamento de Educación Indígena del Estado de México; Educación Indígena del estado de Michoacán; Xetumi La Voz de la Sierra Oriente y la Universidad Pedagógica Nacional unidad 151 Toluca, sede regional Ixtlahuaca.
También participaron la Universidad Intercultural del Estado de México; Universidad Intercultural Indígena de Michoacán; Centenaria y Benemérita Escuela Normal para Profesores, Toluca, Estado de México; Dirección de Asuntos Indígenas de Villa Victoria; Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Michoacán, así como personas activistas y promotoras de la lengua.
Durante estos años y con el objetivo de construir una norma de escritura consensuada y útil para fomentar el uso escrito de la lengua, las y los profesores, investigadores, escritores y promotores de la lengua Jñatjo/Jñatrjo se reunieron en distintas sedes: Zitácuaro, en el estado de Michoacán; Valle de Bravo, Toluca, Ixtlahuaca, Atlacomulco y San Felipe del Progreso, en el Estado de México.
La maestra Bonifacia Cid Martínez, Asesora Académica del Departamento de Educación Indígena del Estado de México, celebró este consenso, “Es un trabajo que tiene historia, que nace con el propósito de que todos los pueblos hablantes de la lengua Jñatjo/Jñatrjo (mazahua) unifiquen su escritura con este alfabeto que permitirá que las siguientes generaciones retomen este documento para hacer realidad una escritura unificada”.
Por su parte, el maestro Juan Anselmo González, docente de la Universidad Pedagógica Nacional unidad 151 Toluca, Estado de México, quien además trabajó en el Colegio de Lenguas y Literaturas Indígenas de la Secretaría de Cultura del Estado de México, manifestó que es de gran trascendencia este avance, que permitirá actualizar los materiales bajo una norma consensuada y generar cimientos tecnológicos para el manejo de una escritura.
Añadió que se cuenta con un cúmulo de conocimientos de tradición oral que poco se han registrado y con este alfabeto se podrán crear materiales didácticos para la enseñanza de la lectoescritura de la lengua Jñatjo/Jñatrjo con el fin de fortalecer la difusión, promoción y reivindicación de la lengua, entre ellos, libros, poemarios, documentos académicos, entre otros.
En tanto, el maestro J. Agustín Mercado Soto, Supervisor Escolar del Departamento de Educación Indígena del Estado de México, se unió a la celebración de este logro y mencionó que es una oportunidad para normar la forma de escribir la lengua Jñatjo/Jñatrjo y contribuir a su preservación, revitalización y difusión.
En su oportunidad, el maestro Rufino Benítez Reyna, docente y escritor de la lengua Jñatjo/Jñatrjo, en el estado de Michoacán, hizo un recuento de lo complejo que ha sido este trabajo, que inició en 2012 en la comunidad indígena de Francisco Serrato, Municipio de Zitácuaro, Michoacán. El profesor dijo que durante este proceso se generaron desacuerdos por no llegar a consensos sobre la forma de representar gráficamente los sonidos o la fonología de la lengua.
Por lo anterior, cada estado trabajó por separado durante los años 2023 y 2024, en el marco del Plan de Acción de México para el Decenio Internacional de la Lenguas Indígenas 2022-2032, con su propia propuesta de normalización. Se crearon más de dos propuestas de cómo representar el alfabeto mazahua, las vocales heridas, las vocales nasales, los grupos de consonantes y las consonantes glotalizadas.
Rufino Benítez añadió que es un paso muy importante el que se realizó para la normalización del sistema de escritura de la lengua jñatjo/jñatrjo, en el que se consensó y acordó representar el Alfabeto Mazahua de la siguiente forma: a, a/an, b, d, e, é, e/en, g, i, ï, i/in, j, k, l, m, n, ñ, o, ó, o/on, p, r, rr, s, t, ts, u, u/n, x, y, z, zh; mismo que será publicado en el Diario Oficial de la Federación para el conocimiento de la población en general.
Para conocer más sobre la diversidad lingüística y cultural de México, consulta la página del INALI (inali.gob.mx) así como las redes sociales en Facebook, Instagram y YouTube (INALI México), en X (@INALIMEXICO) y en TikTok (Inali_mexico).